សេចក្តីថ្លែងការណ៍រួម ស្តីពីសន្តិសុខសម្រាប់ប្រជាពលរដ្ឋ
Wed the 13th Waxing Moon of Poṭṭhapāda B.E.2560, September 14, A.D.2016 Year of the Monkey
សេចក្តីប្រកាសរួមស្តីពីស្ថានភាពសិទ្ធិមនុស្សនៅកម្ពុជា
Joint Statement on Human Rights Situation in Cambodia
មានពីរភាសា ខ្មែរ និង អង់គ្លេស
Wed the 13th Waxing Moon of Poṭṭhapāda B.E.2560, September 14, A.D.2016 Year of the Monkey
Courtesy U.S. Embassy to Cambodia
ថ្លែងដោយលោកឯកអគ្គរដ្ឋទូត Keith Harper តំណាងសហរដ្ឋអាមេរិកប្រចាំនៅក្រុមប្រឹក្សាសិទ្ធិមនុស្សរបស់អង្គការសហប្រជាជាតិ
ជូនចំពោះលោកប្រធាន
ខ្ញុំមានកិត្តិយសសូមអានសេចក្តីប្រកាសនេះ តាងនាមអោយរដ្ឋចំនួន ៣៦ ដែលរួមមានប្រទេសអាល់បានី អូស្រ្តាលី ជប៉ុន កាណាដា ម៉ាសេដូនី ណ័រវ៉េ ស្វីស ប្រទេសចំនួន ២៨ ជាសមាជិកនៃសហភាពអឺរ៉ុប និងសហរដ្ឋអាមេរិក។
យើងកត់សំគាល់ឃើញការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់ប្រទេសកម្ពុជា នៅក្នុងរដ្ឋធម្មនុញ្ញរបស់ខ្លួន ក្នុងការរក្សា និងការពារ “របបលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ សេរី ពហុបក្ស ដែលធានាសិទ្ធិមនុស្ស និងការគោរពច្បាប់”។ យើងទទួលស្គាល់ ប្រវត្តិនៃប្រទេសកម្ពុជាក្នុងការធ្វើសហប្រតិបត្តិការជាមួយយន្តការនៃអង្គការសហប្រជាជាតិ និងកាតព្វកិច្ច និងការប្តេជ្ញាចិត្តជាអន្តរជាតិរបស់ប្រទេសកម្ពុជាចំពោះសិទ្ធិមនុស្ស ដូចដែលត្រូវបានស្តែងអោយឃើញតាមរយៈការគាំទ្ររបស់ខ្លួនចំពោះការបង្កើតការិយាល័យនៃឧត្តមស្នងការសិទ្ធិមនុស្សរបស់អង្គការសហប្រជាជាតិ នៅកម្ពុជា និងតាមរយៈការអោយសច្ចាប័នរបស់កម្ពុជាលើអនុសញ្ញាអន្តរជាតិមួយចំនួនស្តីពីសិទ្ធិមនុស្ស។ យើងសូមអំពាវនាវអោយរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាបន្តអនុស្សារណៈនៃការយោគយល់ជាមួយការិយាល័យនៃឧត្តមស្នងការសិទ្ធិមនុស្សរបស់អង្គការសហប្រជាជាតិ។ យើងទទួលស្គាល់ផងដែរនូវជំហានដែលប្រទេសកម្ពុជាបានប្រកាន់យក ក្នុងការផ្តួចផ្តើមអោយមានកំណែទំរង់លើគណកម្មាធិការជាតិរៀបចំការបោះឆ្នោត និតិវិធីក្នុងការបោះឆ្នោត និងការចុះឈ្មោះអ្នកបោះឆ្នោត ដែលជាការឆ្លើយតបនឹងកង្វល់ជាទូទៅរបស់ពលរដ្ឋទាក់ទងនឹងការបោះឆ្នោតឆ្នាំ ២០១៣។
ទោះបីជាមានជំហានវិជ្ជមានទាំងនេះក្តី ក៏យើងនៅកត់សំគាល់ឃើញពីកង្វល់សំដែងដោយអ្នករាយការណ៍ពិសេសរបស់អង្គការសហប្រជាជាតិ នៅក្នុងឆ្នាំនេះ ស្តីពីឧបសគ្គថ្មីៗចំពោះសិទ្ធិក្នុងការសំដែងមតិ សិទ្ធិក្នុងការធ្វើការប្រមូលផ្តុំគ្នាដោយសន្តិភាព និងសិទ្ធិក្នុងការចូលរួមគ្នាជាក្រុម សមាគម។ យើងគាំទ្រការអំពាវនាវរបស់ពួកគេដែលសុំអោយអាជ្ញាធរកម្ពុជា “ធានាអោយមានបរិយាកាសមានភាពអនុគ្រោះ និងប្រកបដោយសុវត្ថិភាពសំរាប់សង្គមស៊ីវិល និងអ្នកការពារសិទ្ធិមនុស្ស ដែលមានតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការចាប់អោយរដ្ឋាភិបាលមានការទទួលខុសត្រូវ ហើយនាំមកនូវផលប្រយោជន៍នៃសិទ្ធិមនុស្សដល់សង្គមកម្ពុជាទាំងមូល”។ យើងនិងលោកអគ្គលេខាធិការមានបំណងដូចគ្នាក្នុងការចង់អោយរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាបន្តឡើងវិញនូវការសន្ទនានយោបាយ ហើយ “ធានាអោយមានការគោរពយ៉ាងពេញលេញចំពោះសិទ្ធិមនុស្ស រួមទាំងសេរីភាពនៃការបញ្ចេញមតិ សេរីភាពនៃការចងក្រងគ្នាជាក្រុម ជាសមាគម និងសេរីភាពក្នុងការប្រមូលផ្តុំគ្នា”។
យើងមានកង្វល់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះការកើនឡើងនៅពេលនេះនៃភាពតានតឹងនយោបាយ នៅកម្ពុជា ដែលជាការគំរាមកំហែងដល់សកម្មភាពស្របច្បាប់របស់គណបក្សប្រឆាំង និងអង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាលដែលធ្វើការផ្នែកសិទ្ធិមនុស្ស។ យើងមានកង្វល់ជាពិសេសដោយមើលឃើញថា មានការប្តឹងទៅតុលាការដោយមិនទំនង ប្រឆាំងនឹងអ្នករិះគន់រដ្ឋាភិបាល។ យើងមានកង្វល់ដូចគ្នានេះផងដែរពីស្ថានភាពនៃ “វប្បធម៌សន្ទនា” រវាងគណបក្សនយោបាយធំជាងគេទាំងពីរ ដែលឈប់មានដំណើរទៅមុខ។ យើងសោកស្តាយចំពោះការធ្វើឃាតក្នុងពេលថ្មីៗនេះលើរូបលោកកែម ឡី ដែលជាអ្នកធ្វើអត្ថាធិប្បាយ និងជាអ្នកវិភាគម្នាក់ ហើយកត់សំគាល់ឃើញនូវការដែលបទឧក្រិដ្ឋនេះនាំអោយសង្គមស៊ីវិល និងសំលេងឯករាជ្យនៅកម្ពុជាមានការភ័យខ្លាច។
យើងសូមអំពាវនាវអោយមានការស៊ើបអង្កេតពេញលេញ និងដោយតំលាភាព ចំពោះការស្លាប់របស់លោកកែម ឡី។ ជារួម យើងសូមអំពាវនាវអោយអ្នកពាក់ព័ន្ធទាំងអស់ធ្វើការដើម្បីបន្ថយការកើនឡើងនៃភាពតានតឹងហើយបង្កើនការទុកចិត្តគ្នា។ យើងសូមអំពាវនាវអោយរដ្ឋាភិបាលខិតខំជាអតិប្បរិមា ដើម្បីបង្កើតអោយមានបរិយាកាសនយោបាយមួយ ដែលក្នុងនោះ គណបក្សប្រឆាំង និងសង្គមស៊ីវិលអាចធ្វើសកម្មភាពបានដោយសេរី។ យើងសូមអំពាវនាវផងដែរ អោយប្រទេសកម្ពុជាគោរពតាមការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់ខ្លួនចំពោះប្រជាជនកម្ពុជា និងសហគមន៍អន្តរជាតិ ក្នុងការធ្វើការបោះឆ្នោតដោយសេរី និងយុត្តិធម៌ ដែលនឹងធានាភាពស្របច្បាប់នៃរដ្ឋាភិបាលក្រោយ។ យើងត្រៀមជាស្រេចក្នុងការជួយប្រទេស និងប្រជាជនកម្ពុជា ក្នុងការដោះស្រាយកង្វល់ទាំងនេះ តាមលក្ខណៈស្របតាមច្បាប់អន្តរជាតិស្តីពីសិទ្ធិមនុស្ស។
* ប្រទេសអ៊ុយក្រែន និងប្រទេស Liechtenstein បានគាំទ្រសេចក្តីប្រកាសនេះ បន្ទាប់ពីត្រូវបានថ្លែងចប់។
Delivered by Ambassador Keith Harper, Representative of the United States to the United Nations Human Rights Council
Mr. President,
I have the honor to read this statement on behalf of a group of 36 states including: Albania, Australia, Canada, Japan, Macedonia, Norway, Switzerland, the 28 EU member states, and the United States.
We note Cambodia’s commitment in its constitution to preserve and defend “a multi-party liberal democratic regime guaranteeing human rights and the respect of law.” We recognize Cambodia’s history of cooperation with UN mechanisms and its international human rights commitments and obligations, as demonstrated by its support of the establishment of an OHCHR office in the country and by the ratification of a number of international human rights conventions. We encourage the Cambodian Government to renew its Memorandum of Understanding with OHCHR. We also recognize the steps taken by Cambodia, in response to widespread citizen concerns about the 2013 elections, to initiate reforms of the National Election Committee, voter registry and elections procedures.
Despite these positive steps, we note the concerns expressed by several Special Rapporteurs earlier this year about new impediments to the rights to freedom of opinion and expression, the right to peaceful assembly, and the right to freedom of association. We support their call on Cambodian authorities “to ensure a safe and enabling environment for human rights defenders and civil society, which play a critical role in holding the Government to account and bringing benefits of human rights to the whole of Cambodian society.” We also share the Secretary-General’s desire for the Government of Cambodia to resume political dialogue and to “ensure full respect for human rights, including the freedoms of expression, association, and assembly.”
We are deeply concerned about the current escalation of political tensions in Cambodia, which threatens legitimate activities by opposition parties and human rights NGOs. There is particular concern about the appearance that legal action is being disproportionately pursued against critics of the government. We are equally concerned about the status of “culture of dialogue” between the two main political parties, which has ceased to function. We lament the recent murder of commentator and analyst Kem Ley and note the chilling effect this crime has had upon civil society and independent voices in Cambodia.
We call for a full and transparent investigation into Mr. Ley’s death. More broadly, we call on all the relevant stakeholders to work toward deescalating the tensions and building trust and confidence. We also urge the government to make their utmost efforts to create a political environment in which opposition parties and civil society can all function freely. We also call upon Cambodia to uphold its commitments to the Cambodian people and to the international community to conduct free and fair elections which would ensure the legitimacy of the next government. We stand ready to assist Cambodia and its people to address these concerns in a way that is consistent with international human rights law.
* Ukraine and Liechtenstein supported this statement after delivery.
Paris, 2 September 2016
Dear Mr. President,
On the occasion of your upcoming visit to Vietnam from 5-7 September, FIDH and its member organizations, the Vietnam Committee on Human Rights (VCHR) and the French League for Human Rights (LDH), wish to convey their utmost concern over the serious and ongoing human rights violations in Vietnam.
As a result of the ongoing repression of government critics, Vietnam has now the dubious distinction of holding the largest number of political prisoners among Southeast Asian countries. Vietnam currently has approximately 130 dissidents behind bars.
A particularly emblematic case is that of Thich Quang Do, the head of the Unified Buddhist Church of Vietnam (an independent religious group arbitrarily banned since 1981), who is currently under house arrest in Ho Chi Minh City. Thich Quang Do, a Nobel Peace Prize nominee, has been subjected to various forms of arbitrary detention for over 30 years.
We urge you to press Vietnam’s leaders to order the immediate and unconditional release of all political prisoners and to end all acts of harassment against activists and human rights defenders.
Existing legislation criminalizes the exercise of the right to freedom of opinion and expression, the right to freedom of peaceful assembly, and the right to freedom of religion or belief. Of particular concern are broadly-interpreted “national security” provisions in the Criminal Code that provide the legal means for the authorities’ relentless repression of dissent. These provisions, several of which make no distinction between acts of terrorism and expression of peaceful dissent, and prescribe the death penalty, are inconsistent with Vietnam’s international obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR).
Recent amendments to the Criminal Code, approved in November 2015, abolished the death penalty for seven crimes. However, 18 offenses still carry the death penalty. We urge you to call on Vietnam’s leaders to take urgent steps to abolish the death penalty for all crimes.
Another issue of concern is the draft Law on Belief and Religion that will be voted very soon. If adopted in its current form (draft dated 8 August 2016), this law will be a serious step backwards for freedom of religion and belief in Vietnam and would violate the country’s international obligations under Article 18 of the ICCPR. The proposed law would legalize state interference in religious life by introducing a draconian system of registration for religious groups. The draft law would exacerbate restrictions on members of “non-recognized” religious groups, who already suffer harassment and arbitrary arrest and detention.
We encourage you to raise the above-mentioned issues in your dialogue with President Tran Dai Quang and Prime Minister Nguyen Xuan Phuc and demand that the government respect, promote, and fulfill human rights principles in accordance with the country’s international obligations and the numerous recommendations made by various human rights mechanisms of the United Nations.
We hope that a message in support of independent civil society will resonate during your address at the Vietnam National University in Hanoi. As more Vietnamese, especially Vietnamese youth, make increasing demands for democratic reforms and respect for human rights and the rule of law, it is important to show that France stands with them.
‘Liberty, equality, and fraternity’ are not outdated concepts. These words convey fundamental values to which France must remain committed. France must promote these values in a country where severe obstacles to the full enjoyment of key civil and political rights still remain.
We thank you for your attention on this important matter.
Sincerely,
Dimitris Christopoulos
FIDH President
(International Federation for Human Rights)
Vo Van Ai
VCHR President
Françoise Dumont
LDH President
អង្គការសហប្រជាជាតិអំពាវនាវឲ្យរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាអនុវត្តសិទ្ធិសេរីភាពក្នុងការបញ្ចេញមតិ
Tue the 5th Waxing Moon of Poṭṭhapāda B.E.2560, September 6, A.D.2016 Year of the Monkey
6 September 2016 – Expressing concern over recent incidents of intimidation of opposition politicians and their supporters, civil society, and peaceful demonstrators in Cambodia, the United Nations human rights arm has called on the authorities to create an environment that is conducive to the enjoyment of human rights.
“An increase in rhetoric by high-level army officials, who have vowed to defend the ruling party against political opposition, is deeply worrying,” Ravina Shamdasani, a spokesperson for the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR), said at a regular press briefing in Geneva today, referring to a strong show of force recently conducted by the country’s armed forces at the headquarters of the main opposition party, the Cambodia National Rescue Party (CNRP).
“We remind the Government of its duty to take measures to ensure the safety of all Cambodians, particularly high profile political opponents,” she added.
The UN Spokesperson also said that the Government has invoked concerns about public security to block peaceful protests and to arrest and charge demonstrators, and that, yesterday, the authorities set up roadblocks and mobilized troops in an attempt to block a CNRP event and arrested some 20 people in connection with two unrelated protests in the capital Phnom Penh.
“We urge the Government to create an environment conducive to the enjoyment of freedom of expression, peaceful assembly and association, which are particularly critical in a pre-electoral context,” added Ms. Shamdasani, referring to the local and national elections to be held in 2017 and 2018.
Additionally, referring to a number of legal charges brought against CNRP’s Acting President, Kem Sokha and 29 other members or supporters of the party, fourteen of them have been convicted and given heavy prison sentences, she urged the authorities to strictly adhere to international fair trial standards during the criminal proceedings, including ensuring transparency in the administration of justice.
Sat the 2nd Waxing Moon of Poṭṭhapāda B.E.2560, September 3, A.D.2016 Year of the Monkey
Courtesy MaryKnol Deaf Development Program
Read More→
ព្រះសង្ឃ យុវជន និងសមាគមខ្មែរកម្ពុជាក្រោម បានជួបសំណេះសំណាលជាមួយខ្ញុំ នៅទីស្នាក់ការកណ្ដាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ។
Khmer Krom Civil Society visits CNRP acting president Kem Sokha on September 3
ព្រះសង្ឃ យុវជន និងសមាគមខ្មែរកម្ពុជាក្រោម បានជួបសំណេះសំណាលជាមួយខ្ញុំ នៅទីស្នាក់ការកណ្ដាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ។
ក្នុងជំនួបនោះ លោក កឹម សុខា បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្ថានភាពនយោបាយដល់ ព្រះសង្ឃ និងអ្នកចូលរួម។ ចំណែកព្រះសង្ឃ យុវជន និងសមាគមខ្មែរកម្ពុជាក្រោម បានសម្ដែងនូវការប្ដេជ្ញាចិត្តចូលរួមក្នុងការតស៊ូមតិប្រឆាំងនឹងអំពើអយុត្ដិធម៌។
Sat the 2nd Waxing Moon of Poṭṭhapāda B.E.2560, September 3, A.D.2016 Year of the Monkey
Photos courtesy Kem Sokha
Read More→
០២ កញ្ញា ២០១៦ / 02 September 2016 – Voter education program (*)
“យុវជនឆ្ពោះទៅការបោះឆ្នោត”
វីដេអូខ្លី ស្តីពីនិតិវិធី នៃការចុះឈ្មោះបោះឆ្នោត ឃុំ-សង្កាត់ ឆ្នាំ២០១៧។
(*) Going on from 01 September to 29 November 2016: Voter registration process.
Fri the 1st Waxing Moon of Poṭṭhapāda B.E.2560, September 2, A.D.2016 Year of the Monkey
Thu the 14th Waning Moon of Sāvaṇa B.E.2560, September 1, A.D.2016 Year of the Monkey
Phnom Penh, Sept. 1 (Xinhua) — The National Election Committee (NEC) of Cambodia on Thursday began a nationwide computerized voter registration as the southeast Asian country is gearing up for the commune election in June 2017 and the national election in July 2018.
Nearly 3,000 NEC officials will be in charge of the registration, which will last for three months.
According to the NEC, to be eligible to register for votes, he/she must have a Cambodian identity card and is at least 18 years old.
As a condition of the political agreement between the ruling Cambodian People’s Party and the opposition Cambodia National Rescue Party on July 22, 2014, the bipartisan NEC has been tasked with re-registering the country’s 9.6 million eligible voters to eliminate double and missing names on the previous voter list.
Prime Minister Samdech Techo Hun Sen and his wife, Bun Rany, on Thursday afternoon registered their names for the upcoming elections at an election registration center near their house in southern Kandal province.
Speaking to reporters after the registration, Hun Sen said that the computerized voter registration was a comprehensive electoral reform to ensure free and fair elections in the future.
លិខិតរំលែកទុក្ខរបស់សហគមន៍ខ្មែរកម្ពុជាក្រោម និងឯកឧត្តម ថាច់ សេដ្ឋា ជូនលោកស្រី សឺន ធី សង្ង៉ាត និងគ្រួសារសពលោក ថាច់ ឡែម
Condolences from KKC and Hon. Thach Setha to Mrs. Sangat Thi Son and the family of the late Mr. Lem Thach
Sat the 10th Waxing Moon of Sāvaṇa B.E.2560, August 13, A.D.2016 Year of the Monkey
សូមអរគុណដ៏ជ្រាលជ្រៅចំពោះសប្បុរសជននូវវិភាគទានទាំងនេះ។